Suchen Sie einen lateinamerikanisch-spanischen Sprecher?
Ein spanischer Sprecher mit lateinamerikanischem Akzent ist auf der Voicebooking-Plattform einfach und schnell zu finden. Wenn Sie einen europäisch-spanischen Sprecher suchen, besuchen Sie die unsere spanische Sprecher-Seite. Suchen Sie einen bestimmten Akzent (aus einem bestimmten Land), nehmen Sie Kontakt mit uns auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
FINDEN SIE EINEN SPRECHER
E-book E-learning
Wie man wirklich wirkungsvolle E-Learnings macht?
20 praktische Tipps zur Erstellung eines effektiven E-Learning-Kurses.
WÄHLEN SIE Spanisch (Latein) SPRECHER

FOL843

MAM528

MAB338
Möchten Sie mehr Stimmen hören?
Zusätzlich zu unseren regulären Stimmen haben wir etwa 5.000 weitere Sprecher in unserer Datenbank.

ESD102

GOG437

JAM842
Neu: Angebote der Woche
Ein geringes Budget? Jede Woche sprechen 4 Voice-over ab 175 Euro. Klicken Sie schnell weiter!

RAS561

MAE576

KOH198
Benötigen Sie eine Beispiel-Musik?
Verwenden Sie unseren Beispiel-Musik-Generator. Es ist kostenlos.

RIA468
SO FUNKTIONIERT ES
- Lieferung innerhalb von 1 Werktag
- Direkter Kontakt mit der Stimme
- Kostenlose Neuaufnahme des gebrieften Tonfalles
- Mieten eines Studios nicht erforderlich
KONTAKTIEREN SIE UNS!



- Schnelle und unkompliziert, sehr komfortable Lösung!Nicolas — CROP THE BLOCK
FAST SCHON ZU EINFACH
Mit nur wenigen Klicks wissen Sie, was es kostet. Das schafft Transparenz. Und praktisch ist das auch. Dadurch liefern wir oft schneller, als andere überhaupt in der Lage sind, ein Angebot abzugeben.
ARBEITEN SIE SO, WIE SIE ES SICH VORSTELLEN
Fast alle unsere Voice-Overs führen die Aufnahmen von ihrem eigenen Studio aus durch. Oder ziehen Sie es vor, zuzuhören, um auch Regie zu führen? Das ist möglich. Die Voice-Overs können selbstverständlich für ein beliebiges Studio gebucht werden.
AUDIOBEARBEITUNG
Unsere Sound-Designer wissen, wie man ein Skript in Ton umsetzt. Ganz à la Voicebooking.com. So ist es fertig, bevor Sie es merken.
SPANISCHER (LATEINAMERIKANISCHER) SYNCHRONSPRECHER GESUCHT?
Möchten Sie in wenigen Schritten einen Synchronsprecher buchen? Das ist bei Voicebooking.com möglich! Wir sind die erste Sprachagentur, die als Webshop arbeitet. Alle unsere Synchronsprecher haben ihr eigenes Studio, was bedeutet, dass sie schnell liefern können. Das macht unsere Arbeitsweise einzigartig.
Alle unsere Synchronsprecher sprechen die Sprache des Landes, in dem sie leben, was es Ihnen ermöglicht, unsere Dienste für alle Ihre internationalen Produktionen zu nutzen. Ein sehr attraktiver Vorteil davon ist, dass wir Ihnen scharfe Preise anbieten können.
ÜBER DIE SPANISCHE (LATEINAMERIKANISCHE) SPRACHE
Spanisch ist eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt. Mit über 470 Muttersprachlern, die es als ihre Muttersprache anerkennen, ist es die am zweithäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Sobald wir jedoch Sprecher der 2. Ebene aufnehmen, sinkt der Rang um einige Plätze.
Spanisch wird in 20 Ländern als erste Sprache gesprochen, aber das bedeutet nicht, dass es einheitlich klingt. Ein europäisch-spanischer Sprecher ist schwer mit einem lateinamerikanischen Spanisch-Sprecher zu vergleichen. Ein lateinamerikanisches Spanisch ist nicht leicht zu überzeugen, einen Job anzunehmen, der sein europäisches Gegenstück braucht, da es für einen Latino schwer ist, den europäischen Akzent nachzuahmen. Auch wenn Lateinamerika ein ganzer Kontinent mit mehreren Ländern und Akzenten ist, gibt es auf dem Kontinent immer noch eine einheitliche Sprechweise, die von allen Ländern gesprochen und verstanden wird. Darüber hinaus gibt es mehr lokale Akzente, die für einen Nicht-Muttersprachler schwer zu verstehen sind.
Unsere spanischen Synchronsprecher können für viele verschiedene Arten von Produktionen gebucht werden, darunter Filmtrailer, Video- und Unternehmensfilme, E-Learning, TV-Werbung, Radiowerbung und Sprachmitteilungen. Und auch für animierte Spielfilme und Hörbücher usw.
In Russland wird ein lateinisch-spanischer Synchronsprecher als "Испанский (латиноамериканский) голос за кадром" bezeichnet. In Portugal spricht man von einem "Voz em voz de espanhol (lateinisch-amerikanisch)" und in Polen wird ein spanischer Synchronsprecher als "Hiszpański (Ameryka Łacińska) głos" bezeichnet.