Latijns Amerikaans Spaanse voice-over gezocht?

ADD INTRO TEXT

KIES EEN CATEGORIE

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

E-book Inhouse

Je productie inhouse doen?

15 praktijktips voor het ontwikkelen van inhouse audiovisuele producties.

KIES JE Spaanse (Latijns Amerikaanse) voice-over / STEMACTEUR

GB 1 day

FOL843

Gewerkt voor Nickelodeon, Apple Music/Radio & MTV. Heeft een voice booth, Werkt voor vaste prijzen.
AR 1 day

MAM528

Gewerkt voor John Deere, IBM & Mind Candy. Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.
US 1 day

MAB338

Gewerkt voor Maybelline, Pantene & Discovery Home & Health. Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.

Meer stemmen beluisteren?

Direct toegang tot +3.000 gescreende voice-overs en uitgebreide briefing en boekingsmogelijkheden.

US 1 day

ESD102

Gewerkt voor Walmart, Google & Pepsi Co.. Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.
US 1 day

GOG437

Gewerkt voor Michelin, Movistar & Subway. Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.
PT 1 day

JAM842

Gewerkt voor Harley Davidson, Motorola & Honeywell. Heeft een voice booth, Werkt voor vaste prijzen.

Nieuw: weekdeals

Een klein budget? Elke week spreken 4 voice-overs in vanaf 175 euro. Klik snel verder!

ES 1 day

RAS561

Gewerkt voor Google, Mastercard & National Geographic. Heeft een voice booth, Werkt voor vaste prijzen.
US 1 day

MAE576

Gewerkt voor IBM, Philips & Disney. Heeft een voice booth, Werkt voor vaste prijzen.
MX 1 day

KOH198

Gewerkt voor Hyundai, Telcel, Salvo, Gillette, Oral B, Centrum, Coca Cola, Nestle among others, & . Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.

Guidetrack nodig?

Gebruik onze Guidetrack generator. Free to use.

US 2 days

RIA468

Gewerkt voor Disney on Ice, Pandora & Lonely Planet. Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.

ZO WERKT HET

  • Binnen 1 werkdag geleverd
  • Direct contact met de stem
  • Gratis retakes op gebriefde tone-of-voice
  • Studio huren niet nodig

LIEVER EEN CASTING AANVRAGEN?
NEEM CONTACT MET ONS OP
  • Wat eerder een gedoe was, is met Voicebooking leuk en eenvoudig geworden. Briljant concept en echt klantvriendelijk!
    Martin — Rooie Peper

BIJNA TE GEMAKKELIJK

In een paar klikken weten wat iets kost. Wel zo transparant. Handig ook. Hierdoor leveren wij vaak al sneller dan dat anderen überhaupt kunnen offreren.

WERK ZOALS JIJ DAT WILT

Bijna al onze voice-overs nemen op vanuit hun eigen studio. Liever meeluisteren om te regisseren? Dat kan. De voice-over boeken in een studio kan natuurlijk ook.

AUDIONABEWERKING

Onze sound designers weten hoe ze een script moeten vertalen in geluid. Op z'n Voicebookings. Dus voor je er erg in hebt gereed.

LATIJNS-AMERIKAANS SPAANSE VOICE-OVER GEZOCHT?

Voicebooking.com is het eerste stemmenbureau dat werkt als een webshop waar je binnen 4 gemakkelijke stappen een voice-over boekt. De manier waarop wij werken bij Voicebooking.com is uniek. Al onze stemmen hebben hun eigen professionele opname studio. Hierdoor kun je rekenen op extreem snelle levertijden en hoge kwaliteit audio.

Nog een voordeel is dat we je hierdoor zeer scherpe tarieven kunnen bieden. Al onze stemmen spreken gegarandeerd de taal uit het land van herkomst waardoor je ook gebruik kunt maken van onze diensten voor je internationale producties.

LATIJNS-AMERIKAANS SPAANS ALS TAAL

Spaans is een van de meest gesproken talen ter wereld. Met meer dan 470 miljoen sprekers die het herkennen als moedertaal is het op gebied van moedertaal de 2de taal van de wereld. Echter veranderd deze plek zodra de 2e rangs sprekers worden meegenomen in de berekening.

In totaal wordt Spaans gesproken als moedertaal in 20 landen. Maar dat betekent niet dat de taal overal hetzelfde klinkt. Zo is een Europees-Spaans spreker niet te vergelijken met een uit Latijns Amerika. Een Spaans sprekende Latino zal ook niet snel een Europees Spaanse klus aannemen, omdat hij het gewenste geluid niet kan nabootsen. Hoewel Latijns Amerika een geheel continent is met verschillende landen en accenten, bestaat er toch een generieke stijl van Latijns Amerikaans Spaans, die door alle landen kan worden gesproken en verstaan. De lokale accenten daarentegen, zijn soms lastig te begrijpen voor een niet native.

Onze Latijns-Amerikaanse Spaanse voice-overs zijn te horen in veel verschillende soorten producties, waaronder film trailers, video en bedrijfsfilms, e-learnings, TV-commercials, radiocommercials en voice response berichten. Als ook in animatie films en luisterboeken etc.

In Duitsland noemt men een Latijns-Amerikaanse Spaanse voice-over een “Spanisch (lateinamerikanische) Voice-over”, in Frankrijk een “Envoi espagnol (latino-américain)” en in Spanje noemen ze Latijns-Amerikaanse Spaanse stemmen “voz español (latinoamericano)”.