Iers Engelse voice-over gezocht?

Voor een Engelse voice-over of stemacteur met een Iersaccent, kan je op deze pagina terecht. Ze zijn zo gecast dat ze binnen het Voicebooking concept werken: snel dus, gemakkelijk en met uiterst snelle levertijden. Ben je op zoek naar een Brits Engelse voice-overAmerikaans Engelse voice-over of liever iemand gespecialiseerd in Neutraal Engels? Klik dan snel verder.

KIES EEN CATEGORIE

MAN
VROUW
Pre-selected
Extended
Naturel
DJ
Nieuwslezer
Trailervoice
Acteur
Stemmetjes
Stoer
Betrouwbaar
Zakelijk
Bekend
Hees/Schor
Licht
Zwaar
Volks/Accenten
Warm/Zwoel
Jong
Vriendelijk
Zang
Apart
Senior
Urban
Luisterboekstem
Veelzijdig
VASTE PRIJS
Prijs op aanvraag
Ja
Nee
> 15 jaar
10 - 15 jaar
5 - 10 jaar
2 - 5 jaar
1 jaar

KIES JE Engels (Iers) / STEMACTEUR

Gewerkt voor Citroen, Liberty Global (UPC Ireland) & Etihad Airways. Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.
IE Levert in 24 uur
Gewerkt voor , & . Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.
Gewerkt voor Total Fuels Luxembourg, Lego & SEAT. Heeft een voice booth, Werkt voor vaste prijzen.
KY Levert in 24 uur
Gewerkt voor , & . Heeft een voice booth, Werkt voor vaste prijzen.
Gewerkt voor rte radio, live 95fm radio & irish whesky. Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.
IE Levert in 24 uur
Gewerkt voor , & . Heeft een voice booth, Prijs op aanvraag.

Direct contact met de voice over?

Dat is nu mogelijk voor je boekt. Lees hoe het werkt.

ZO WERKT HET

  • Binnen 1 werkdag geleverd
  • Direct contact met de stem
  • Gratis retakes op gebriefde tone-of-voice
  • Studio huren niet nodig

LIEVER EEN CASTING AANVRAGEN?
NEEM CONTACT MET ONS OP
  • Als nieuwe partij werd ik goed geholpen. Erg snel! Hele goede output & kwaliteit.
    Janne — We are Blossom

E-book Inhouse

Je productie inhouse doen?

15 praktijktips voor het ontwikkelen van inhouse audiovisuele producties.

BIJNA TE GEMAKKELIJK

In een paar klikken weten wat iets kost. Wel zo transparant. Handig ook. Hierdoor leveren wij vaak al sneller dan dat anderen überhaupt kunnen offreren.

WERK ZOALS JIJ DAT WILT

Bijna al onze voice-overs nemen op vanuit hun eigen studio. Liever meeluisteren om te regisseren? Dat kan. De voice-over boeken in een studio kan natuurlijk ook.

AUDIONABEWERKING

Onze sound designers weten hoe ze een script moeten vertalen in geluid. Op z'n Voicebookings. Dus voor je er erg in hebt gereed.

EEN ENGELSTALIGE VOICE-OVER GEZOCHT MET EEN ANDER ACCENT?

Voicebooking.com is het eerste stemmenbureau dat werkt als een webshop waar je binnen 4 gemakkelijke stappen een voice-over boekt. De manier waarop wij werken bij Voicebooking.com is uniek. Al onze stemmen hebben hun eigen professionele opname studio. Hierdoor kun je rekenen op extreem snelle levertijden en hoge kwaliteit audio.

Nog een voordeel is dat we je hierdoor zeer scherpe tarieven kunnen bieden. Al onze stemmen spreken gegarandeerd de taal uit het land van herkomst waardoor je ook gebruik kunt maken van onze diensten voor je internationale producties.

DE IERSE TAAL.

In Ierland wordt naast het Engels een Keltische taal gesproken die de Engelsen ‘Iers’ noemen, maar waarvan ‘Gaeilge’ (Gaelisch) de officiële naam is. In Groot-Brittannië spreekt men ook wel over ‘Iers-Gaelisch’ als het om het Iers gaat of wanneer ze onderscheid willen maken van het ‘Gaelisch’, de naam die over het algemeen wordt gebruikt voor het Schots. Talen die gesproken worden in landen rondom Ierland zijn Engels, Waals en Schots.

Fun Fact: In het Iers bestaan geen 'ja' en 'nee', maar dat betekent niet dat een vraag niet beantwoord kan worden. In plaats van 'ja' of 'nee' gebruikt men een werkwoordsvorm. Wanneer bijvoorbeeld "did they sell the house" wordt gevraagd, dan is het antwoord in het Iers "dhíol" of "níor dhíol". In het Engels is dit gelijk aan "(they) sold" of "(they) didn't sell".

Onze Ierse voice-overs zijn te horen in veel verschillende soorten producties, waaronder film trailers, video en bedrijfsfilms, E-learning, TV-commercials, radiocommercials en voice response berichten. Als ook in animatie films en luisterboeken etc.

In Duitsland noemt men een Ierse voice-over een ‘Irisch Sprachaufnahme’, in Frankrijk ‘voix off Irlandaise’ en in Spanje is een Ierse voice-over een ‘Locutor Irlandés.