Voicebooking.com
Mijn winkelwagen

kies je Ierse voice-over

  • IE  4h
    Deze Ierse voice over klinkt zwaar, zakelijk en vriendelijk
  • IE  4h
    Deze Ierse voice over klinkt licht, vriendelijk maar ook stoer.
  • Die éne stem nog niet gevonden?
    Wij zoeken graag mee, laat even een casting call achter.

Zo Werkt Het

  • Binnen 1 werkdag geleverd
  • Direct contact met de stem
  • Gratis retakes op tone-of-voice
  • Studio huren niet nodig

Hulp nodig? Neem contact op!
+31 (0)20 - 77 47 323
Hulp nodig? Neem contact op!
+31 (0)20 - 77 47 323
Hulp nodig? Neem contact op!
+31 (0)20 - 77 47 323
  • Goede snelle en duidelijke service. Inmiddels gebruikt voor meerdere projecten!
    Laurens — Qroost Beeldmakers
Bijna te gemakkelijk

In een paar klikken weten wat iets kost. Wel zo transparant. Handig ook. Hierdoor leveren wij vaak al sneller dan dat anderen überhaupt kunnen offreren.

Werk zoals jij dat wilt.

Bijna al onze voice-overs nemen op vanuit hun eigen studio. Liever meeluisteren om te regisseren? Dat kan. De voice-over boeken in een studio kan natuurlijk ook.

Audionabewerking

Onze sound designers weten hoe ze een script moeten vertalen in geluid. Op z'n Voicebookings. Dus voor je er erg in hebt gereed.

Een Engelstalige voice-over gezocht met een ander accent?

Voicebooking.com is het eerste stemmenbureau dat werkt als een webshop waar je binnen 4 gemakkelijke stappen een voice-over boekt. De manier waarop wij werken bij Voicebooking.com is uniek. Al onze stemmen hebben hun eigen professionele opname studio. Hierdoor kun je rekenen op extreem snelle levertijden en hoge kwaliteit audio.

Nog een voordeel is dat we je hierdoor zeer scherpe tarieven kunnen bieden. Al onze stemmen spreken gegarandeerd de taal uit het land van herkomst waardoor je ook gebruik kunt maken van onze diensten voor je internationale producties.

De Ierse taal.

In Ierland wordt naast het Engels een Keltische taal gesproken die de Engelsen ‘Iers’ noemen, maar waarvan ‘Gaeilge’ (Gaelisch) de officiële naam is. In Groot-Brittannië spreekt men ook wel over ‘Iers-Gaelisch’ als het om het Iers gaat of wanneer ze onderscheid willen maken van het ‘Gaelisch’, de naam die over het algemeen wordt gebruikt voor het Schots. Talen die gesproken worden in landen rondom Ierland zijn Engels, Waals en Schots.

Fun Fact: In het Iers bestaan geen 'ja' en 'nee', maar dat betekent niet dat een vraag niet beantwoord kan worden. In plaats van 'ja' of 'nee' gebruikt men een werkwoordsvorm. Wanneer bijvoorbeeld "did they sell the house" wordt gevraagd, dan is het antwoord in het Iers "dhíol" of "níor dhíol". In het Engels is dit gelijk aan "(they) sold" of "(they) didn't sell".

Onze Ierse voice-overs zijn te horen in veel verschillende soorten producties, waaronder film trailers, video en bedrijfsfilms, E-learning, TV-commercials, radiocommercials en voice response berichten. Als ook in animatie films en luisterboeken etc.

In Duitsland noemt men een Ierse voice-over een ‘Irisch Sprachaufnahme’, in Frankrijk ‘voix off Irlandaise’ en in Spanje is een Ierse voice-over een ‘Locutor Irlandés.

Welkom!

Benieuwd hoe we werken? Bekijk onze video!

Bekijk Explanimation