Mijn winkelwagen

Portugese voice-over gezocht?

Een Portugese voice-over of stemacteur snel en gemakkelijk gevonden en voor je het weet geleverd in je mailbox. Het kan via het Voicebooking platform. We hebben een strenge selectie dus je kan er van op aan dat ze native speaking zijn en simpelweg lekker om mee te werken zijn. Naast de Portugese voice-overs en stemacteurs op deze pagina hebben we er trouwens nog meer in onze extended database. Vragen? Stel ze gerust.

Kies je Portugese voice-over of stemacteur

  • PT  24h

    Stem AOG392 is een goed regisseerbare voice-over met een stemgeluid van 25 tot 45 jaar.

  • DU  24h

    Portugese stem DDM826 heeft een stoer, zwaar maar zakelijk geluid.

  • PT  24h
    Deze stem klinkt zakelijk, licht en vriendelijk.
  • In 1 woord: snel. Bekijk de explainer video.
  • PT  24h

    Deze stem klinkt stoer, zwaar en vriendelijk.

  • PT  24h
    Deze stem klinkt betrouwbaar, zwaar en vriendelijk.
  • PT  24h

    Stem SAC587 is een jonge stemacteur met een toegankelijk stemgeluid.

  • Een klein budget? Elke week spreken 4 voice-overs in vanaf 175 euro. Klik snel verder!
  • PT  24h
    Deze stem klinkt stoer, vriendelijk en zwaar.
  • BR  24h

    Deze stem klinkt betrouwbaar, warm en vriendelijk.

  • BR  24h
    Deze stem klinkt zakelijk, licht en vriendelijk.
  • Naast onze huisstemmen, hebben we nog +5.000 andere voice-overs in onze database.

Kies Een Categorie

  1. Men 5 items
  2. Women 4 items

Zo werkt het

  • Binnen 1 werkdag geleverd
  • Direct contact met de stem
  • Gratis retakes op gebriefde tone-of-voice
  • Studio huren niet nodig


  • Duidelijke website, duidelijke voorbeelden, snelle levering, perfecte kwaliteit, prettige samenwerking!
    Kars — Reclamebureau Defero
Bijna te gemakkelijk

In een paar klikken weten wat iets kost. Wel zo transparant. Handig ook. Hierdoor leveren wij vaak al sneller dan dat anderen überhaupt kunnen offreren.

Werk zoals jij dat wilt.

Bijna al onze voice-overs nemen op vanuit hun eigen studio. Liever meeluisteren om te regisseren? Dat kan. De voice-over boeken in een studio kan natuurlijk ook.

Audionabewerking

Onze sound designers weten hoe ze een script moeten vertalen in geluid. Op z'n Voicebookings. Dus voor je er erg in hebt gereed.

Portugese voice-over gezocht?

Voicebooking.com is het eerste stemmenbureau dat werkt als een webshop waar je binnen 4 gemakkelijke stappen een voice-over boekt. De manier waarop wij werken bij Voicebooking.com is uniek. Al onze stemmen hebben hun eigen professionele opname studio. Hierdoor kun je rekenen op extreem snelle levertijden en hoge kwaliteit audio.

Nog een voordeel is dat we je hierdoor zeer scherpe tarieven kunnen bieden. Al onze stemmen spreken gegarandeerd de taal uit het land van herkomst waardoor je ook gebruik kunt maken van onze diensten voor je internationale producties.

De Portugese taal.

Portugees is een Romaanse wereldtaal die wordt gesproken in Portugal, Brazilië, Angola, Guinee-Bissau, Sao Tomé en Principe, Oost-Timor, Kaapverdië, Mozambique, en andere gebieden. Het wordt ook gesproken door een minderheid in Macau, waar het een officiële taal is. De Portugeessprekende landen werken op taalgebied samen in de Gemeenschap van Portugeessprekende landen. Talen die gesproken worden in landen rondom Portugal zijn Spaans en Frans.

Het Portugees in Brazilië wijkt af van het Portugees in de andere gebieden. Er heeft echter een spellingshervorming plaatsgevonden met alle Portugeestalige landen, waarin werd afgesproken de taal in alle Portugeessprekende landen hetzelfde te spellen. In Portugal heeft de aangepaste spelling echter veel tegenstand ondervonden bij het publiek en wordt de aanpassing nog niet alom toegepast. De variant van Brazilië wordt Braziliaans-Portugees genoemd. Het gesproken Portugees van Portugal is voor Brazilianen moeilijk te verstaan.

Onze Portugese voice-overs zijn te horen in veel verschillende soorten producties, waaronder film trailers, video en bedrijfsfilms, E-learning, TV-commercials, radiocommercials en voice response berichten. Als ook in animatie films en luisterboeken etc.

In Duitsland noemt men een Portugese voice-over een ‘Portugiesisch Sprachaufnahme’, in Frankrijk ‘voix off Portugais’ en in Spanje is een Portugese voice-over een ‘Locutor Portugués’.