Voicebooking.com
Mijn winkelwagen

kies je Oostenrijkse voice-over

  • AT  24h
    Irene kan inspreken met zowel het Duitse als het Oostenrijks accent.
  • AT  24h
    Luise klinkt van nature licht en vriendelijk, maar kan ook vele andere kanten op met haar stem.
  • AT  24h

    Deze voice over klinkt zwaar, betrouwbaar maar ook zakelijk.

  • Die éne stem nog niet gevonden?
    Wij zoeken graag mee, laat even een casting call achter.

Zo Werkt Het

  • Binnen 1 werkdag geleverd
  • Direct contact met de stem
  • Gratis retakes op tone-of-voice
  • Studio huren niet nodig

Hulp nodig? Neem contact op!
+31 (0)20 - 77 47 323
Hulp nodig? Neem contact op!
+31 (0)20 - 77 47 323
Hulp nodig? Neem contact op!
+31 (0)20 - 77 47 323
  • Goede snelle en duidelijke service. Inmiddels gebruikt voor meerdere projecten!
    Laurens — Qroost Beeldmakers
Bijna te gemakkelijk

In een paar klikken weten wat iets kost. Wel zo transparant. Handig ook. Hierdoor leveren wij vaak al sneller dan dat anderen überhaupt kunnen offreren.

Werk zoals jij dat wilt.

Bijna al onze voice-overs nemen op vanuit hun eigen studio. Liever meeluisteren om te regisseren? Dat kan. De voice-over boeken in een studio kan natuurlijk ook.

Audionabewerking

Onze sound designers weten hoe ze een script moeten vertalen in geluid. Op z'n Voicebookings. Dus voor je er erg in hebt gereed.

Oostenrijkse voice-over gezocht?

Voicebooking.com is het eerste stemmenbureau dat werkt als een webshop waar je binnen 4 gemakkelijke stappen een voice-over boekt. De manier waarop wij werken bij Voicebooking.com is uniek. Al onze stemmen hebben hun eigen professionele opname studio. Hierdoor kun je rekenen op extreem snelle levertijden en hoge kwaliteit audio.

Nog een voordeel is dat we je hierdoor zeer scherpe tarieven kunnen bieden. Al onze stemmen spreken gegarandeerd de taal uit het land van herkomst waardoor je ook gebruik kunt maken van onze diensten voor je internationale producties.

Oostenrijks (Duits) als taal.

Het Oostenrijks-Duits is een sterk aan het Beiers gerelateerde variant van het Duits. Oostenrijks-Duits heeft niet alleen een andere uitspraak, maar kent ook "eigen woorden" die overgenomen zijn uit de vele talen van de dubbelmonarchie. Talen die gesproken worden in landen rondom Oostenrijk zijn Hongaars, Tjechisch, Zwitsers en Duits.

88,6% van de Oostenrijkers gebruikt het Duits als eerste taal en het Duits is tevens in het hele land een officiële taal. Daarnaast spreekt 2,3% Turks, 2,2% Servisch en 1,6% Kroatisch.

Onze Oostenrijkse voice-overs zijn te horen in veel verschillende soorten producties, waaronder film trailers, video en bedrijfsfilms, E-learning, TV-commercials, radiocommercials en voice response berichten. Als ook in animatie films en luisterboeken etc.

In Duitsland noemt men een Oostenrijkse voice-over een ‘Österreichische Sprachaufnahme’, in Frankrijk ‘voix off Autrichienne’ en in Spanje is een Oostenrijkse voice-over een ‘Locutor Austriaco’.

Welkom!

Benieuwd hoe we werken? Bekijk onze video!

Bekijk Explanimation