Zo belangrijk is tone of voice voor voice-overs
Content Trends 2024
Ondertitelen vs nasynchroniseren: de belangrijkste verschillen
Hoe je jouw voice-over fantastisch laat klinken
Waarop moet je letten bij lokaliseren?
Contentlokalisatie is de sleutel voor het overwinnen van taalverschillen wanneer je een buitenlandse market betreedt. In deze blogpost begeleiden we je door een stapsgewijs proces zodat je jouw content met succes kan aanpassen naar de taal en cultuur van jouw doelgroep!
10 tips voor een succesvol zakelijk (video)script
Een supersterk script. Dat is de basis van jouw succes. In dit blog vertellen we je hoe je een video maakt die voldoet aan je doelstelling. Of dat nu leadgeneratie, educatie of merkbekendheid is.
Top 5 tips om je videoscript SEO-proof te maken
Hoe maak je een videoscript dat SEO-proof is en je ideeën overbrengt, zodat zoekmachines en kijkers je videocreaties geweldig vinden!
De klant heeft altijd gelijk – verhalen van onze voice-overs
Benieuwd naar tips en tricks van een echte Britse voice-over? Bekijk dan ons interview met Sarah, een van onze topstemmen uit het Verenigd Koninkrijk.
Hoe cast je een voice-over?
Ons aanbod is breed, overzichtelijk en beperkt. Dankzij het filtersysteem kom je in een paar stappen uit bij stemmen die matchen met jouw project.
De ins en outs van voice-over buy-out
Als je met een voice over werkt, wordt er gesproken over een afkoop. Wat is dat? Hoeveel kost het? Lees hier de ins en outs van buyouts.