De klant heeft altijd gelijk – verhalen van onze voice-over Jonathan
De stem zijn van het hoofdpersonage in een populair spel; opnemen op de meest bizarre plaatsen; live commentaar geven op een internationale beurs: Voicebooking's voice overs maken veel mee. In De klant heeft altijd gelijk - verhalen van onze voice-overs krijg je een kijkje in het leven van een voice over. Deze keer met onze Duitse voice-over Jonathan.
De klant heeft altijd gelijk – verhalen uit onze voice over: Astrid
Wil je tips en trucs van een echte voiceover-artiest? Bekijk dan ons interview met Astrid, een van onze Vlaamse top voiceovers.
De klant heeft altijd gelijk – verhalen uit onze voice over: Matt
Wil je echte tips en trucs van een echte Amerikaanse voice-over? Bekijk ons interview met Matt, een van onze top voiceovers uit de VS.
De klant heeft altijd gelijk – verhalen van onze voice-overs
Benieuwd naar tips en tricks van een echte Britse voice-over? Bekijk dan ons interview met Sarah, een van onze topstemmen uit het Verenigd Koninkrijk.
De sleutel naar goede voice-over vertalingen
Goede voice-over vertalingen zijn key voor een goede stijl in je video. Lees hier 4 tips die bijdragen aan een succesvolle vertaling van scripts.
De ins en outs van voice-over buy-out
Als je met een voice over werkt, wordt er gesproken over een afkoop. Wat is dat? Hoeveel kost het? Lees hier de ins en outs van buyouts.
Hoe werk je met een internationale voice-over?
4 Tips om met een internationale voice over te werken. 1. Werk met een professionele voice over. 2. Nummer de zinnen. 3. Luister live mee 4. Klik voor de laatste tip
Waarom zou je audio van videoproducties laten nabewerken?
Wanneer moet je audio-postproductie uitbesteden? En wanneer is het de juiste keuze om het niet te doen? Bekijk hier de nieuwe gastblog van Gijs Friesen!

