VÆLG EN KATEGORI

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

E-book E-learning

Hvordan laver du virkelig effektfuld e-learning?

20 praktiske tips til at lave et effektivt e-learningkursus.

VÆLG DIN Slovensk VOICE-OVER/ STEMMEAKTØR

SI 1 day

AAS273

Har arbejdet for Nivea, Emirates & Loctite. Har et optagerrum, Pris på anmodning.

Ønsker du at lytte til flere stemmer?

Ud over vores almindelige stemmer har vi omkring 5.000 andre stemmeskuespillere i vores database.

SÅDAN FUNGERER DET

  • Leveres inden for 1 arbejdsdag
  • Direkte kontakt med stemmen
  • Ikke nødvendigt at leje studie
  • Brug for hjælp? Kontakt os!

BRUG FOR HJÆLP?
KONTAKT OS!

MED ET PAR KLIK VED DU, HVAD DET KOSTER

MEGET GENNEMSIGTIGT OG PRAKTISK. VI LEVERER OFTE HURTIGERE END, HVAD ANDRE KAN TILBYDE.

FUNGERER, SOM DU ØNSKER DET.

Næsten alle vores voice-overs optager fra deres eget studie. Foretrækker du at lytte med for at instruere? Det er muligt. Selvfølgelig kan du også bookee voice-over i et studie..

EFTERREDIGERING AF LYD

Vores lyddesignere ved, hvordan man omsætter et script til lyd. Med Voicebookings.

SLOVENIAN VOICE ACTOR BEHOVET?

Vil du booke en stemmeskuespiller inden for et par nemme trin? Det er muligt på Voicebooking.com! Vi er det første stemmebureau, der fungerer som en webshop. Alle vores stemmeaktører har deres eget studie, hvilket betyder, at de kan levere hurtigt. Dette gør den måde, vi arbejder på, unik.

Alle vores stemmeaktører taler sproget i det land, de bor i, hvilket gør det muligt for dig at bruge vores tjenester til alle dine internationale produktioner. En meget attraktiv fordel ved dette er, at vi kan tilbyde dig skarpe priser.

OM DET SLOVENISKE SPROG

Slovensk er det officielle sprog i Slovenien og tales af cirka 2,5 millioner mennesker. Slovensk er et af de 24 officielle arbejdssprog i Den Europæiske Union.

Slovensk er et relativt gammelt sprog. De første slovenske skrifter anslås at være oprettet mellem 970 - 1040. At skrive på slovensk er dog meget vanskelig. Mens slovensk brugte det latinske alfabet, kan et lille tegnsætningstegn ændre hele ordets betydning, hvilket gør kontekst ekstremt vigtig.

Vores slovenske stemmer kan bookes til mange forskellige typer produktioner, herunder filmtrailere, virksomhedsvideo, e-læring, radioreklamer, tv-reklamer og stemmesvar.

I Rusland kaldes en slovensktalende voiceover en "Словенский голос", i Portugal taler folk om en "No voiceover esloveno", og i Polen kaldes det en "Słoweński głos".