SCEGLI UNA CATEGORIA

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

E-book E-learning

Come realizzare degli e-learning di grande impatto?

20 consigli pratici per creare un corso di e-learning efficace.

SCEGLI IL Afrikaans (Sudafrica) DOPPIATORE/ LA VOCE FUORU CAMPO IN

ZA 2 days

MAB919

Lavorato per CNN Africa, BBC Worldwide services & Virgin Media. Dispone di una cabina vocale, Prezzo su richiesta.

Vuoi ascoltare altre voci?

Oltre alle nostre voci abituali, nel nostro database abbiamo all’incirca 5.000 altri doppiatori.

COME FUNZIONA

  • Consegna entro 1 giorno
  • Comunicazione diretta con il doppiatore
  • Nuove registrazioni gratis con il tono di voce concordato
  • Non è necessario affittare uno studio

TI SERVE AIUTO?
CONTATTACI!

QUASI TROPPO FACILE

Sapere quanto costa in un paio di clic Davvero trasparente E comodo. 
In questo modo, spesso noi finiamo più velocemente di altri.

UN LAVORO COME LO VUOI TU

Quasi tutti i nostri doppiatori registrano dal loro studio. Preferisci ascoltare anche tu per dare suggerimenti? Si può. Si può anche prenotare il voice-over in uno studio, naturalmente.

POSTPRODUZIONE DELL'AUDIO

I nostri sound designer sanno come tradurre un copione in suono. Nello stile di Voicebookings. Tu non devi fare sforzi.

SERVONO DOPPIATORI AFRICANI?

Finalmente ci avete trovato! Avete bisogno di doppiatori, vero? Beh, fortunatamente per voi Voicebooking.com è leader mondiale nella fornitura di soluzioni vocali su misura. La nostra agenzia di voice over è unica, perché lavoriamo come un webshop e la nostra piattaforma unica nel suo genere è progettata utilizzando un software che ottimizza l'intero processo di sourcing, assunzione, casting, registrazione e editing dei voice over professionali. Lo rendiamo semplice, economico e soprattutto veloce.

I contenuti video e voice over sono molto richiesti, il che rende i tempi di rotazione dei progetti brevi e il carico di lavoro elevato. Il nostro obiettivo è quello di rendere il lavoro di voice over il più semplice ed efficiente possibile, pur mantenendo i più alti standard di qualità.

La nostra piattaforma unica vi offre l'accesso diretto a una selezione selezionata di talenti esperti e di alta qualità di voice over in diverse lingue internazionali: L'afrikaans è solo una di queste. Pensate all'inglese britannico o americano, all'olandese, al francese, allo spagnolo, al russo - non importa cosa cercate, i nostri attori di voice over parlano la vostra lingua.

L'intero processo può essere gestito e prodotto a distanza, online. In pochi semplici passi, potete scegliere, prenotare, riassumere e inviare la vostra sceneggiatura finale all'attore del voice-over che meglio si adatta alle vostre esigenze. Il vostro doppiatore registrerà poi, dal loro studio di registrazione ad alta tecnologia. Molti hanno sede nel loro paese d'origine e, poiché lavorano a distanza, possono spesso restituirvi l'audio grezzo entro un giorno lavorativo! Questo significa che, nella maggior parte dei casi, possiamo registrare e completare la vostra voce nello stesso tempo in cui altre aziende si limitano ad inviarvi un preventivo.

Se avete bisogno di aiuto, però, non è un problema. Qui alla sede centrale abbiamo uno staff di supporto completamente addestrato. Parlano tutti inglese e olandese e conoscono il processo a fondo. Utilizzate la funzionalità di chat sul sito per fare domande veloci quando si presentano. Oppure contattateli per telefono o per e-mail, a seconda delle vostre preferenze.

Se siete in movimento, potrete controllare il vostro progetto e chattare con il vostro doppiatore mentre lavorano alla vostra sceneggiatura grazie alla nostra completa ottimizzazione mobile.

VOICE OVERS - DIETRO LE QUINTE

Se non siete sicuri di come funziona il processo di fusione, o esattamente quale tipo di suono si adatta meglio al vostro progetto, abbiamo dei responsabili del casting interni per aiutarvi a restringere la scelta. Con il loro aiuto potrete allineare le demo e finalizzare il progetto. Il nostro nuovo database esteso di attori vocali comprende una vasta gamma di diversi tipi di attori, dai Paesi Bassi al Sudafrica. Abbiamo doppiatori afrikaans, doppiatori tedeschi, francesi, tedeschi, polacchi, polacchi... scegliete voi! Se avete bisogno di una traduzione, i nostri traduttori sono specialisti in testi vocali - trasformando qualsiasi testo scritto in lana in un linguaggio naturale, coinvolgente, parlato e mantenendo il messaggio.

Dopo la registrazione, è sufficiente inviare una nota di approvazione dell'audio grezzo e noi possiamo aiutarvi anche nell'editing. Abbiamo specialisti della post-produzione a disposizione per aiutarvi con l'ingegneria dell'audio e il missaggio, per la sorgente musicale che cattura il tono e l'umore del vostro pezzo e per fare in modo che il video suoni bene come sembra.

COME FUNZIONA?

Pronti a partire? Eccellente. Basta fare questi quattro passi per iniziare:

1. 1. Creare un profilo su Voicebooking.com.

2. 3. Creare una lista di attori vocali dal nostro database online di professionisti.

3. 3. Ascoltate le demo dei talenti vocali che soddisfano le vostre esigenze per fare un confronto. Potete leggere la loro esperienza e vedere quando sono disponibili.

4. Una volta selezionato un artista di voice over, basta cliccare sul tipo di lavoro per cui ne avete bisogno, ad esempio video web, e-learning, o video aziendale e potrete immediatamente vedere il prezzo fisso per il vostro lavoro.

Per chi cerca un ulteriore aiuto in post-produzione, aggiungete i bulloni che vi servono come il mixaggio professionale, poi confermate il totale del progetto e prenotatelo!

Abbiamo una rigorosa procedura di selezione per tutti i nostri doppiatori, che devono essere professionisti qualificati con strutture audio di qualità, consegna sfumata e tempi di consegna rapidi. Sappiamo per esperienza che ci vuole molto di più di una bella voce per far funzionare un voice over. Con Voicebooking.com potete essere certi che il voice over actor prenderà la vostra direzione e consegnerà in tempo.

PAGINE PROGETTO

ProjectPages è il nostro portale per i clienti. Dopo la prenotazione puoi aggiungere il tuo progetto a ProjectPages e poi supervisionarlo e gestirlo, tutto da un unico posto. Include lo spazio per caricare la sceneggiatura finale, comunicare via chat, inviare note sulla pronuncia e anche ascoltare e dirigere mentre l'attore sta registrando la sceneggiatura - tramite il Controllo Creativo. Se ci sono note speciali, o un vocabolario particolare che deve essere pronunciato in un certo modo, potete dirlo direttamente all'esecutore.

L'applicazione mobile vi invierà una notifica non appena l'audio grezzo sarà pronto per l'ascolto e l'approvazione.

QUANTO MI COSTERÀ?

Uno dei motivi per cui Voicebooking.com può funzionare così velocemente è che utilizziamo prezzi fissi e raramente è necessario effettuare degli aggiustamenti. Se avete bisogno di un doppiatore per un documentario - prezzo fisso. Per uno spot pubblicitario in bobina su YouTube - prezzo fisso. Trailer di film, e-learning, webvideo - tutti a prezzo fisso. Si ottiene trasparenza, rapporto qualità-prezzo, velocità e qualità tutto in un unico posto.

Se avete bisogno di un aiuto supplementare oltre al lavoro del doppiatore, magari una traduzione o un mixaggio audio, premete il pulsante accanto al componente aggiuntivo scelto e potete vedere immediatamente il prezzo totale della vostra prenotazione.

Detto questo, se avete qualcosa che richiede una maggiore attenzione - ad esempio, volete uno sconto per la realizzazione di più progetti video in una sola volta, oppure siete ad Amsterdam e preferite registrare nel nostro studio di persona - allora contattate il nostro esperto team di supporto. Parlano tutti inglese e olandese e sono sempre felici di aiutarvi a trovare la soluzione che funziona meglio per voi.

SUGLI AFRIKAANS

In tutto il Sudafrica e in Namibia, l'afrikaans è la lingua madre di oltre 7 milioni di residenti ed è una seconda lingua per altri 10 milioni di persone. Anche se ciò significa che solo il 13,5% della popolazione sudafricana parla l'afrikaans come prima lingua, è comunque la lingua franca in entrambi i Paesi. Al di fuori del Sudafrica, l'afrikaans ha una distribuzione geografica molto ampia e più lontano è abbastanza comunemente una seconda o addirittura terza lingua.

L'afrikaans come lo conosciamo oggi deriva dall'olandese del XVIII secolo e c'è ancora una grande sovrapposizione nel vocabolario. La nostra voce fuori campo in afrikaans può essere prenotata per molti tipi diversi di produzioni, tra cui trailer di film, video aziendali, e-learning, spot radiofonici, spot televisivi e messaggi di risposta vocale. In Russia un artista di voice over afrikaans si chiama "Африканский голос актер", in Portogallo si parla di "Ator de voz africano" e in Polonia si parla di "Aktor afrykańskiego głosu".