[email protected] +44 330 822 1096
WPCS 2.1.9
  • English
  • Nederlands
  • Français
  • Deutsch
Menu
[email protected]
+31 (0)20 - 77 47 323
  • Voice Over Talents
  • Voice Over Talents
        • POPULAR LANGUAGES

          • English (British)
          • English (American)
          • English (International)
          • German
          • French
          • Dutch
          • Dutch (Flemish)
        • ALL LANGUAGES

          • Afrikaans
          • Arabic
          • Belarusian
          • Bosnian
          • Bulgarian
          • Chinese (Cantonese)
          • Chinese (Mandarin)
          • Chinese (Simplified)
          • Croatian
          • Czech
          • Danish
          • Darija (Moroccan)
          • Dutch
          • Dutch (Famous)
          • Dutch (Flemish)
          • English (American)
        •  

          • English (Australian)
          • English (British)
          • English (Canadian)
          • English (International)
          • English (Irish)
          • English (New Zealand)
          • English (Scottish)
          • Finnish
          • French
          • French (Belgian)
          • French (Canadian)
          • French (Swiss)
          • German
          • German (Austrian)
          • German (Swiss)
          • Greek
        •  

          • Hebrew
          • Hindi
          • Hungarian
          • Indonesian (Bahasa)
          • Italian
          • Jamaican
          • Japanese
          • Latvian
          • Lithuanian
          • Macedonian
          • Malaysian (Bahasa)
          • Maltese
          • Norwegian
          • Persian (Farsi)
          • Polish
          • Portuguese
        •  

          • Portuguese (Brazilian)
          • Romanian
          • Russian
          • Serbian
          • Slovak
          • Slovenian
          • Spanish
          • Spanish (Catalan)
          • Spanish (Latin America)
          • Swahili
          • Swedish
          • Turkish
          • Ukrainian
          • Welsh
  • Podcast services
  • Audio Production Services
    • Audio post production
    • Recording studio
    • Remote audio production
    • Sound design
  • Voice Over Services
    • AI Voice Over Generator
    • Audio book narration
    • Commercial voice over
    • E-Learning narration
    • Radio commercial voice over
    • Voicemail recording
    • Voice over translations
    • Web video voice over
  • Rates
    • Audio rates
    • Podcast rates
    • Voice Over Rates
  • Resources
    • About us
    • Blog
    • Contact
    • E-books
    • FAQs
    • Knowledge base

Welcome!

Everything handy together and:

  • Keep the forest in sight through the trees
  • Request free samples from listed voice overs
  • Option to share with colleagues

Register in 1 minute and continue your search

Register
Login
Home › Blog › What to keep in mind when localising content
featured image
  • Communication
  • Other
  • Tips
  • Translation

What to keep in mind when localising content

author profile picture
Jente Kater
Founder & CEO

When you are on holiday in another country, you are bound to run into cultural barriers. So it shouldn’t be a surprise that the same happens when you are trying to expand your business into foreign markets.

Making sure your content is localised to your target audience is important, but how do you actually go about doing this? Here at Voicebooking we have got loads of experience with that. In this blog we will give you a step by step walkthrough regarding all the steps necessary when it comes to localising your content.

 

What are we localising?

While you might want to start localising all your content right away, you first need to take a critical look at exactly what content you need to localise. Because, it is not just about translating everything you got, there are way more angles of localization you should keep in mind.

First of all, cultural differences. Something as simple as the use of certain colours, might need to completely change. If we take the colour red, for example, you might relate the colour to a feeling of excitement. However, in some cultures it can be seen as the colour of mourning instead. 

Maybe certain slang you are using could be interpreted completely differently by certain social circles. You might be surprised by how much of your content can be interpreted in a different way. 

Also, legal differences. Different countries have different laws. Things like intellectual property and data management laws might be wildly different when comparing one country to another. And while losing goodwill due to some cultural insensitivity might be bad, getting sued over things like intellectual property is a lot worse.

And don’t forget about SEO differences. Not only do different markets require a different approach in the kind of keywords you want to target, they might even use entirely different search engines. Your number search rating on Google isn’t going to bring home the bacon when expanding into the Chinese market, for example.

 

How do I do this?

Now that you know what content you need to localise, how do you actually go about doing so? While there is no ‘one size fits all’ solution when it comes to localising your content, there are definitely some guidelines to keep in mind.

A good first step is to take a good look at what market you are exactly localising your content for. You need to be very clear about who you want to reach with your content, so that you know exactly what kind of cultural background you need to keep in mind during your localization efforts.

The next step is to learn about these people you are localising your content for. And the best way to do this is often simply just by talking to them. Find somebody who is familiar with the daily life of the people in the market you are targeting. Consult with this person about every kind of content you want to push in this region. They’ll be able to point out any potential holes in your strategy and ensure you’re not making big mistakes.

Now it’s simply time to get to work. Use the insight you got about the other culture, and start localising that content. Make sure you select the exact content you deem to be most important in your efforts towards entering your market of choice.

And while keeping in mind the lessons you learned from the cultural insider, adapt your content to this new cultural context. Most important during this process is not simply selecting your best content, the content that works best for adapting into the other market.

Finally you might even consider having a professional come in to have a final look at it all. A first impression is everything, and it’s easy to miss things. You want to make sure the first published content is top notch. Here at Voicebooking we have heaps of experience if it comes to localization and would love to help you make sure your localization efforts are the best they can be.

 

Easier than you think

While localisation might sound very challenging, when you approach it in the right way it is actually very manageable. You just need to make sure you have a clear image of the content you want to localise, and who you are localising it for. But don’t forget to consult an actual Sicilian person when making content for the Sicilian market, or you might find an unwelcome surprise in your bed. 😉

author profile picture
About Jente Kater
Founder & CEO
Jente Kater is the founder and CEO of Voicebooking.com, the fastest growing voice acting agency in Europe. It maintains a web shop format and provides 24-hour delivery by professional voice talents, who record in their native tongue from locations around the world. Jente loves writing about audio-visual communication, copywriting, media and radio. Prior to Voicebooking.com he was a DJ for various national radio stations in the Netherlands. In his spare time Jente still records voice overs.
LinkedIn profile
Send e-mail

Related articles

featured-image

How to record a podcast video: the easiest ways!

Initially known as an audio-only format, there is a growing demand for video podcast content. In 2022, more than 50 percent of the podcast audience prefers video and the number continues to rise. Supply the demand. Learn how to create a video podcast easily and boost your content visibility!
Read More
featured-image

The Future of Voice Over: Will AI Take Over?

Our voice over generator is being used by over twenty thousand people in the world. Monthly. This raises the question: Is artificial voice over going to take over the voiceover universe?
Read More
featured-image

Different ways to use an AI voice over

Surely you’re already aware of the recent rise in the popularity of AI voices, especially when it comes to social media. Nowadays you can’t even scroll on your favourite app without hearing an AI voice narrating a post. Regardless of your stance on them, AI voices have proven to serve a great many purposes, depending on what you use them for. This post is going to break down some of the key ways you too can use an AI voice.
Read More
  • Popular languages
    • English (British)
    • English (American)
    • English (International)
    • Dutch
    • German
    • French
    • Spanish
    • Male voice over
    • Female voice over
  • Rates & Casting
    • Audition for voiceover work
    • Book a voice on location
    • Voice over casting
    • Audio services rates
    • Podcast services rates
    • Voice over rates
    • Voice actor salary
    • Voice overs creative control
  • Voice Over Services
    • Audio book narration
    • Commercial voice over
    • E-learning voice overs
    • Professional voicemail recordings
    • Radio commercial voice over
    • Voice over generator
    • Voice over translations
    • Web video voice over
  • Audio Production Services
    • Audio post production
    • Podcast recording & production
    • Recording studio in Amsterdam
    • Remote production services
    • Sound design
  • Company
    • About
    • Careers
    • Partnerships
    • Privacy Policy
    • Terms Of Delivery
    • Testimonials
  • Resources
    • Blog
    • Contact
    • E-books
    • Frequently Asked Questions
    • Knowledge base
Contact
Krijn Taconiskade 286
1087 HW Amsterdam
Nederland
  • +44 330 822 1096
  • [email protected]
  • 2011 - 2023 Voicebooking.com BV
  • Privacy Policy
  • Terms of delivery
  • KvK 64486206

Recommended Settings for You

Language
Currency